Carlos Reyna,   Argentina, 1954


Soneto a la vida

Cuando la noche inquieta me cante su quimera,
y no arda en mí la llama de alguna vieja herida,
me acostaré en el filo de la doliente espera
y dormiré en el sueño del viaje de partida.

Cuando no suene el eco de la pasada gloria
y ya no quede nada, ni el llanto ni la risa,
me perderé en el canto sutil de mi memoria
y dejaré esta vida con mi mejor sonrisa.

Resurgiré en el cauce de nuevas alegrías
–dejando mi equipaje de viejas agonías–
sin tiempo ni distancia, sin forma ni envoltura.

Y habrán quedado amigos, pasiones y enemigos
–recuerdos y nostalgias que no tendrán testigos–
en esa vieja ruta de insólita locura.


Soneto de la amistad

Ondula más allá de la existencia
en un crujir de muros derribados,
y desafiando olvidos renegados,
le pone al tiempo su inmortal esencia.

No tiene voz ni aroma su presencia
–no se adivinan gestos señalados–
y sin embargo surgen entregados
infinidad de rostros sin ausencia.

Qué inocultable ciencia incomprendida:
hallar la pena ajena y combatirla
con el sólo poder de recibirla.

Buscar la mano quieta y extendida
y ahogar la sed de días esperados
entre los cuatro brazos entregados.


 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Página Principal       Spanish Poetry