Candor Azul... azul... azul estaba el cielo. El hálito quemaste del estío. Comenzaba a dorar el terciopelo del prado, en donde se remansa el río. A lo lejos, el humo de un bohío, tal de una novia el intocado velo, se alza hasta perderse en el vacío con un ondulante y silencioso vuelo. De pronto me dijiste: -El amor mío es puro y blando, así como ese río que rueda allá sobre el lejano suelo- y me miraste al terminar, tranquila, con el alma asomada a tu pupila. Y estaba azul tu alma como el cielo. Reto Si porque a tus plantas ruedo como un ilota rendido, y una mirada te pido con temor, casi con miedo; si porque ante ti me quedo extático de emoción, piensas que mi corazón se va en mi pecho a romper y que por siempre he de ser esclavo de mi pasión; ¡te equivocas, te equivocas!, fresco y fragante capullo, yo quebrantaré tu orgullo como el minero las rocas. Si a la lucha me provocas, dispuesto estoy a luchar; tú eres espuma, yo mar que en sus cóleras confía; me haces llorar; pero un día yo también te haré llorar. Y entonces, cuando rendida ofrezcas toda tu vida perdón pidiendo a mis pies, como mi cólera es infinita en sus excesos, ¿sabes tú lo que haré en esos momentos de indignación? ¡Arrancarte el corazón para comérmelo a besos! | Candor Blue ... blue ... blue was the sky. You aroused the gentle breeze of summer. The velvet of the prairie had started to brown where the river formed a pool. At a distance, the smoke of a chimney, like the untouched veil of a bride, rose until it lost itself in the void in an ondulant and silent flight. Suddenly you said: "My love is pure and gentle, somewhat like that river that rolls yonder, over that far terrain" and you looked at me, quiet, serene, with your soul peeking out of your pupil. And your soul was as blue as the sky. Challenge If because at your feet I fall submissive like a servant, and timidly, almost fearful I beg a look from your eyes; if because in your presence I become ecstatic with emotion, you believe that my heart is going to break in my chest and I will forever be of my passion a slave; you are mistaken, you are mistaken! fresh and fragrant rosebud, I will break your arrogance like the miner breaks the rocks. If to a fight you provoque me, I'm willing to do battle; you are foam, I am sea that trusts in its rages; you make me cry; but one day I will also make you cry. And then, when surrendered you offer all your life asking forgiveness at my feet, because my anger is infinite in its excesses, do you know what I'll do in those moments of indignation? I will tear out your heart and smother it with kisses! |